I read this book with all of the furigana covered with a card, and only checked it for 箱 and 雀. Those kanjis were used so specifically, and followed with such clear illustrations, that I was able to make out their definitions without looking them up. There was also 洗濯のり, which I couldn’t understand, but I understood from the illustration and the furigana せんたくthat it was some material for laundry.
The story was very easy to follow, and there were a couple kanji from JPN 111 that I could recognize at this point. It’s pretty long, too, which means the story is a lot more developed and interesting. For that reason, I think it would be fun for students to tackle!
I encountered a lot of grammar points and vocabularies that I just learnt when I read this story. Also the pictures are really cute and the art style is dreamy. This story could heal. I highly recommend this book.
この本はちょっとこわいです。おきくさんと言う女の人が死んでゆうれいになる話です。でもすごくおもしろかっ田です。日本語1年生にはちょっとむずかしいかもしれません。There quite a few expressions/verbs that we haven’t learned in 日本語１。But if you love ghost stories, this is a really good one. The pictures also explain the story pretty well, until at least halfway.
この本はとても楽しいですよ。おじいさんとおばあさんはやさしくて、げんきです。誰もおじいさんの笠を買いません、でも大丈夫です。お地蔵さまは食べ物を送ります。おじいさんは笠を、地蔵のあたまにかぶせました。お地蔵さまはとてもかわいいです。I found this book to be adorable not only because of how the gods repaid the old couple so much more than what they received but also because of the heart-warming interaction between the old man and his wife. When the old man came back with no money but also no hat (because he gave it all away to the little gods), his wife did not scold him but instead agreed that it was a good act.
I will recommend this book to first-year students because although the Kanji part is a little bit more difficult, there are furigana and illustrations to help them understand.
This is a interesting story. Grandfather is very nice but grandmother is very scary. She cut the tongue of the bird just because the bird eats her washing powder. The story is easy to read. I found many Tango and Kanji that we just learned. It really help me to review those Tango.
I will definitely recommend this book, which is a well-known folktale, to the beginning learners of Japanese. It is quite helpful to review what we have learned since it covers a lot of phrases and new words we learned in the Genki textbook. The whole story is easy to read and readers can always figure out the meaning by simply looking at the illustration on each page. It also helps to review the grammar of the formation of adjective and verb conjugation.
An old man and old woman are poor. The old man goes into the market to try and sell his umbrellas, but no one buys any. When he is walking home he sees the じぞう (Jizo statues) have snow on them so he puts the umbrellas on them and goes home. In the morning the old man and woman discover food outside their home. The じぞう must have left it as thanks.
I think this is a really interesting folk story within a graded reader. It gives good insight into Japanese culture. However, it is a rather difficult read for a first year first semester student. I would recommend this book if you are in your first year of Japanese and looking for a challenge. It would also be a good read for someone starting their second year of Japanese.
This one is fairly simple and I recommend it for both 1st Years and 2nd Years. There are a few unfamiliar verbs and nouns, but you can either understand them from context or skip over them with no real detriment to understanding. Also, it just might be the cutest book in the 子どもとよむ日本の昔ばなし series.
Comprehension of these short funny stories was pretty tough going for me. If other 2nd Years want a challenge, then I recommend this; but it’s probably better suited to 3rd Years. That being said, I only selected three of them this time around (there are many many short stories in this collection), so if you read any of the others, let me know what you think!
I recommend this one maybe to second-semester first years. It has some unfamiliar verbs and nouns, but the plot line itself was very short and simple, as were the grammar structures. I don’t personally think it’s the most riveting of the mukashi banashi‘s, but the illustrations were cute, so it’s still worth a quick read!