どうして猿の尾は短い? どうしてクラゲは骨がない?

 

A monkey and a jellyfish

この本を楽しいでした.でも、”pt.2″は難しいです。たくさん漢字新しいですから。”Pt. 1″ のほうが “Pt. 2” より長いです。だから、猿の物語は早くて読んでください。この図はいつも可笑しいですよ. のは面白くて、色彩豊くて、よかったです。

This story is a clever one.  True to the folktale genre, there are elements of joy, jealousy, fear, violence, and food that exist to create a literary landscape enjoyed by adults and children alike.  One question that came to mind was if the message is distilled or made less “serious” by the presence of cute animals with emotive facial expressions.  Indeed it seems unjust that the jellyfish should be the victim of any sort of violence, but when colorful fish are wielding the sticks it becomes almost comical.  Maybe that’s where beast fables and folktales draw their strength:  readers don’t expect profound messages to be hidden within these little stories, so our expectations when we approach these (as opposed to a physics textbook) might be more receptive.

 

Leave a Reply