オノマトペラペラ

 

この本はちょっとじしょのような本だので、全部読みませんでしたが、読んだ分はとても面白かったと思います!英語が始めにだけ話せる人として、日本語のオノマトペはいつも難しかったです。英語で、オノマトペはいつも音ですが、日本語で、オノマトペのコンセプトもあるから、分かりにくいです!ぜんぜんやさしくなるでしょうが、オノマトペやマンガが好きだったら、この本は楽しいかもしれません。読んでください!

I didn’t intend to read this whole thing, since it’s sort of a glossary of Japanese onomatopoeia, and very long. But it consists of little comics explaining the onomatopoeia, which I found to be fairly easy to understand – they use a lot of familiar vocab, and almost entirely familiar grammars, and they’re very simple. Plus, the book provides romaji and a translation, so you can check yourself as you go! I would definitely recommend this to 2nd years. (Plus, the pun in the title is just. So enticing.)

2 Replies to “オノマトペラペラ”

  1. 面白そうな本ですね。私も読んで見たいです。タイトルも面白いです。

  2. 私もオノマトペにきょうみがあります。今、「ゴロゴロ」とか「モチモチ」だけわかりますから、あまり日本語のオノマトペがわからないので、この本が読みたいです。私も日本語のオノマトペでぺらぺらになりたいです。

Leave a Reply