木村家の毎日結婚式

この本は日本の文化を話します。日本人は結婚式に行って、お金を持ってきます。中国人もお金を持ってきます。面白いですね!でも、かんじはちょっと難しです。でも、きれいなえがあります。かんじをわかると思いました。

I think this book is interesting in that it talks about Japanese culture. In both China and Japan, people would bring money to marriage ceremonies. However, there are a lot of Kanjis in this book. The fact that I’m a Chinese speaker and there are pictures helps me in understanding it. However, I would only recommend this book to higher-level Japanese learners and 100-level learners who had previous exposure to Kanji

寂しいさん

s

この本は私のたもだちのメイバルさんの本です! としょかんでメイバルさんといっしょにべんきょうして、日本語のクラスに思って、この本をを見ました。

寂しいさんはスミス大学の学生です。ぜんぜんデートをしません。日本語のクラスのあとに、散歩します。メアリーさんとスーさんにあって、この二人でデートをしています。かわいと思いますが、寂しさんは寂しいです。そして、パーティーにぜんぜん行きません。寂しさんはとても寂しいですね!

メイバルさんは二年生の時、この本を書きました。今、四年生です。でも、二人(私とメイバルさん)で彼氏がありません!残念です!

This book was created by my friend Mabel! We were doing homework in the library together. I was reading one of the Yomu Yomu books and Mabel asked me what I was doing. Then we started to read her book together.

I would definitely recommend this book to first-year Japanese learners, especially to introverted students at Smith College. Mabel and Ray used vocabulary that we’ve learned, and I find it pretty easy to read. The story itself is also simple and interesting.

パーフェクト旅行

私この本は大好きいです!この人は北海道と東京と大阪と京都に行って、たくさんすごくきれいなしゃしんをとりました。たくさん食べ物のしゃしんがあります。例えば、すし、うなぎ、魚、うに、ももの飲みものともものアイスクリームがあります。私は食べ物が大好きですから。この本をよんて、日本に食べものを食べにいくと思いました。よる、この本を読まないと思いました。

I really like this book and would recommend it to first-year Japanese learners. The author uses vocabulary that we learned, as well as some new vocabulary in describing food and tourist attractions. They also use grammar structures that we’ve just learned!

The author wrote about her traveling in Japan. She visited Hokkaido, Tokyo, Osaka, and Kyoto. She took a lot of beautiful pictures, and most of those pictures are food. While the pictures make me really want to visit Japan and try Japanese food, I would not recommend people reading it at night like I did, because the food simply looks too good.

東京旅行

ゼファーさんは友達と、東京に卒業旅行に行きました。レストランに行って、日本と中華料理を食べて、浅草寺にも行って、たくさんきれな写真をとりました。最後、ディスニーランドに行きました。楽しかったと言っていました。

ゼファーさんand her friend traveled to Tokyo after graduating from high school.  They went to Japanese restaurants, visited temples and took a lot of beautiful pictures. At last, she went to Disneyland.

I like this book because there are a lot of beautiful sight-seeing photos, as well as photos of the author and her friend. The author uses many vocabulary and grammar we have learned in Chapter 1-8.

ノック

この本はとてもおもしろいです!この人はふゆやすみにうちに帰りませんでした。あたらしいりょうにすんでいました。となりの人がいました、かれのにもつがありましたから。でも、ぜんぜん会いません。それから、ノックをしました。来年のふゆやすみ、あのりょうにもすんでました. Something こわいがあります!

This is a very interesting story. This story is about a girl who stayed at school over the winter break.  She knew that she has a neighbor,  but have never met her. One day, she knocks on her door, but nobody responded. As I have also stayed at Smith over two winter breaks, I can totally relate to the lonely experience. However, while I thought the book is only about someone’s experience, there is an unexpected plot twist in the end!

I would recommend it to Japanese first-year students. The author drew the pictures by herself and used a lot of vocabulary that we have just studied.