緑(みどり)の豚(ぶた)

この本(ほん)はすごくかわいかったです。びじつはとてもきれいでした。本(ほん)はもやすかったです。むずかしくなかったです。私(わたし)はこの本(ほん)をJPN110のがくせいにすすめます。

This book was extremely cute. The art was very pretty. The book was also easy to understand. It was not difficult at all.

I recommend this book to JPN 110 students.

ココと星子

先週せんしゅうわたしはこのほんをよみました。このほんはとてもおもしろくて、すごくきれいです。ココここさんと星子ほしこさんはいいキャラクターきゃらくたあですね。「ココここ星子ほしこ」が大好だいすきですよ。

I would definitely recommend this book to other people wanting to find on-level readings! The drawings in this book were really beautiful, and I loved the small details that the author included like the captions on the Polaroid pictures and how Hoshiko’s name was written in the stars! I hope to see more books like this!

 

かさじぞう

 

おじいさんとおばあさんはおかねがありません。おじいさんはまちにかさをうりにいきます。でも、だれもかさをかいません。それから、おじいさんはじぞうのあたまに、かさおかぶせます。すぎのあさ、おじいさんとおばあさんはたべものおみつけます。

An old man and old woman are poor. The old man goes into the market to try and sell his umbrellas, but no one buys any. When he is walking home he sees the じぞう (Jizo statues) have snow on them so he puts the umbrellas on them and goes home. In the morning the old man and woman discover food outside their home. The じぞう must have left it as thanks.

I think this is a really interesting folk story within a graded reader. It gives good insight into Japanese culture. However, it is a rather difficult read for a first year first semester student. I would recommend this book if you are in your first year of Japanese and looking for a challenge. It would also be a good read for someone starting their second year of Japanese.