IOL E

Ekelöf, Gunnar. (Swedish) “Brueghel D’Enfer.” Trans. Rika Lesser. 4.1, 106.
—“Euphoria.” Trans. Brita Stendahl. 4.2, 136 and 6.1, 76.
—“Melancholia.” Trans. Stendahl. 4.2, 138 and 6.1, 74.

Ekström, Johanna. (Swedish) “Five poems.” Trans. Eva Claeson. 3.2, 144.

Ekström, Margareta. (Swedish) “For Daily Use.” Trans. Eva Claeson. 1.1, 20.
—“Winter Omen.” Trans. Claeson. 1.1, 21.
—“The Nice Playmate.” Trans. Claeson. 1.1, 22.
—“Autumn Migration.” Trans. Claeson. 1.1, 23.
—“The Song of the Ant.” Trans. Claeson. 1.1, 24.
—“Instructions For Those Who are Afraid of Flying.” Trans. Claeson. 1.1, 26.
—“The World is Full of Buffalos and Palefaces.” Trans. Claeson. 2.1, 31.
—“The Gate of Night.” Trans. Claeson. 4.1, 94.
—“About Nature at Stora Skuggan.” Trans. Claeson. 8.1, 184.
—“Before She Was Born.” Trans. Claeson. 17.2, 44.
—“About Heritage.” Trans. Claeson. 17.2, 44.
—“When She Was Very New.” Trans. Claeson. 17.2, 46.
—“In the Morning.” Trans. Claeson. 17.2, 48.
—“At the Window.” Trans. Claeson. 17.2, 50.
—“At the Country Cottage.”Trans. Claeson. 17.2, 52.
—“Very Close.” Trans. Claeson. 17.2, 54.
—“The Blind Wall.” Trans. Claeson. 17.2, 54.
—“About I and Dead.” Trans. Claeson. 17.2, 56.
—“In the Rearview Mirror.” Trans. Claeson. 18.2, 52.
—“Storm.” Trans. Claeson. 18.2, 54.
—“A Dog’s Life.” Trans. Claeson. 18.2, 54.
—“Friends.” Trans. Claeson. 18.2, 56.

Elfyn, Menna. (Welsh) “The Shapes She Makes.” Trans. Elin ap Hywel. 12.1, 114.
—(Welsh) “Song of a Voiceless Person to British Telecom.” Trans. R.S. Thomas. 12.1, 118.

“El Hor.” (German) “Hero and Leander.” Trans. Philip Krummrich. 16.1, 226.

Eluard, Paul. (French) “Understand You Who Dare.” Trans. Melinda Kennedy. 4.1, 54.
—“Courage.” Trans. Kennedy. 4.1, 56.

Elytis, Odysseas. (Greek) “Hyacinth Concert.” Trans. Martin McKinsey. 13.1, 22.

Eminescu, Mihai. (Rumanian) “The Star.” Trans. Nathaniel Smith. 2.2, 70.

Engonopoulos, Nikos. (Greek) “Bolivar: A Greek Poem.” Trans. Martin McKinsey. 11.2, 64.

Erdelyi, Jozsef. (Hungarian) “Morning.” Trans. Vera Kalm. 3.2, 132.

Espinosa, Estabaliz (Galego) “Comería a túa alma (I Would Eat Your Soul).” Trans. Carys Evans-Corrales. 22.1-2, 106

—“Sobrenatural (Supernatural).” Trans. Carys Evans-Corrales. 22.1-2, 106

Espriu, Salvador. (Catalan) “While We Perform.” Trans. Ricard Giner i Sariola. 5.2, 111.
—“Festival of Death.” Trans. Giner i Sariola. 5.2, 112.
—“The Olive Trees.” Trans. Giner i Sariola. 5.2, 114.
—“Words.” Trans. Giner i Sariola. 5.2, 116.
—“After the Trees.” Trans. Giner i Sariola. 5.2, 118.
—“Labyrinth’s End.” Trans. Joel Graham. 18.2, 104

—“37 – XXXVII.” Trans. Joel Graham. 23.1, 98.

—“39 – XXXIX.” Trans. Joel Graham. 23.1, 100.

—“40 – XL.” Trans. Joel Graham, 23.1, 100.

Estellés, Vicent Andrés. (Catalan) “Any Year.” Trans. Julie McLucas and Josepa Martínez i Albert. 5.2, 56.
—“The Canefields by the Bank of the Canal.” Trans. Dan Bartell and Lluís Cugota. 5.2, 52.
—“I Do Not Write Eclogues.” Trans. Bartell and Cugota. 5.2, 48.
—“Life or Else.” Trans. Bartell and Cugota. 5.2, 54.
—“Vicent’s Song.” Trans. McLucas and Martinez i Albert. 5.2, 58.