ITC C

Cabiedes-Fink, Alicia (and Ted Maier). (Spanish) Sara Vanegas Coveña, “Four Poems by Sara Vanegas Coveña.” 4:2, 94.

Cai, Meghan (Chinese). Wang Jingtao, “A Sweet Kiss After Wine.” 26:1, 202.

Call, Wendy. (Spanish) José Alfredo Escobar Martínez, “Santa Maria Del Mar.” 16:2, 82.

Calvo, Antonio F. (Spanish) Richard Bruce Nugent, From Smoke, Lilies & Jade: Dreaming a Future. “Alex’s Dream.” 18:1, 84.

Cañadas, Ivan. (Spanish) Francisco de Quevedo y Villegas, “A Mighty Lord is Master Gold (c. 1600).” 13:1, 120.

Cantarella, Hélène. “Translation as a Political Instrument.” 1:2, 15.
—(Italian) Alberto Moravia, “The Secret.” 2:1, 25.
—(with Melinda Kennedy). (Italian) Salvatore Quasimodo, “Five Poems by Salvatore Quasimodo.” 4:2, 82.
—(with Melinda Kennedy). (Italian) Alessandro Ferace, “The Almond Tree,” “Alzheimer’s.” 5:1, 54.
—(Italian) Aldo Palazzeschi, “Madame Bouche.” 5:1, 77.
—(Italian) Manlio Cancogni, “Death of a ‘Queen Mother.'” 6:1, 15.
—(with Melinda Kennedy). (Italian) Ferace, “A Group of Poems.” 6:1, 100.
—(Italian) Prosper Mérimée, “Mateo Falcone.” 6:2, 58.
—(Italian) Natalia Ginzburg, “He and I.” 7:1, 34.

Camara, Seydou. (with Charry and Jansen) (Mande) “The Mande Praise Song Kayra (Peace): Mande Global Perspectives” 10:1, 300.
—(with Charry and Jansen) “Kayra” 10:1, 312

Camire, Kelsey. (Spanish) Julia Otxoa, “Aphorisms and Poems.” 12:1-2, 155.

Carbajal, Aleksandra. (Spanish) Rocío Qespi, “The Cemetery of Acari.” 16:1, 244.

Carbajosa, Natalia. (Spanish) Mila Ramos, Poems From “8,00 Reasons for Remembering.” 17:2, 66.
—(Spanish) Gracia Iglesias, “There Was a Mermaid in My Glass of Water” 17:2, 70

Carlsen, Ivana. (Portuguese) Miguel Torga, “Alma Grande.” 2:1, 13.

Carlson, Barbara Siegel. “Creating a Golden Boat.” 16:1, 81.
—(French) Patrick Beurard-Valdoye, “Portbou: Walter Benjamin.” 16:1, 100.
—(Slovene) Barbara Pogacnik, “Encounter, Setting Sail.” 16:1, 110.
—(with Ana Jelnikar). (Slovene) Taja Kramberger, “Landscape.” 16:1, 104.
—(with Jelnikar). (Slovene) Iztok Osojnik, “From ‘A Night with Li Po’.” 16:1, 108.
—(with Jelnikar). (Slovene) Primoz Repar, “Offered Lady.” 16:1, 114.
—(with Jelnikar). (Slovene) Srecko Kosovel, “Alone.” 17:1, 22.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “My Poem.” 17:1, 22.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Ecstasy of Death.” 17:1, 24.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “In Green India.” 17:1, 26.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Bread.” 17:1, 28.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Rhyme.” 17:1, 30.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “It’s Not You.” 17:1, 30.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Honorarium.” 17:1, 32.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Evening Before Winter.” 17:1, 34.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Tragedy on the Ocean.” 17:1, 34.
—(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “One Word.” 17:1, 46.
—(Slovene) Kosovel, “Sonnet of the New Year.” 17:1, 48.

  —(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Talk at twilight.” 23:2, 90.

  —(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Swaying in the wind.” 23:2, 90.

  —(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “A village.” 23:2, 92.

  —(with Jelnikar). (Slovene) Kosovel, “Suburb in the snow.” 23:2, 94.

Carlstedt, Maria (with Anna Mandell, Katarina Tucker, and Erica Wick). (Swedish) Carina Karlsson, “Excerpts from Lisbeta, Per Skarp’s Wife.” 8:1, 140.

Castro, Paul Melo e. (Portuguese) Vimala Devi, “Nâttak.” 18:1, 44.
—“Translator’s Introduction.” 20:2, 134.
—(Portuguese) Epitácio Pais, “Munu.” 20:2, 135.

  —(Portuguese) Maria Elsa da Rocha, “The Bangle Seller.” 23:2, 178.

Cavanagh, Clare. (Polish) Krystyna Milobedzka, poems. 7:2, 94.
—(Polish) Ryszard Krynicki, poems. 7:2, 96.
—(Polish) Ewa Lipska, poems. 7:2, 98.
—(Polish) Adam Zagajewski, “New World.” 7:2, 102.
—(with Stanislaw Baranczak). (Polish) Baranczak, “Voice Coaching.” 7:2, 112.
—(Polish) Bronislaw Maj, poems. 7:2, 116.

Cedrins, Inara. (Latvian) Peters Bruveris, “Untitled.” 16:2, 60.
—(Latvian) Bruveris, “Stone.” 16:2, 60.
—(Latvian) Bruveris, “Untitled.” 16:2, 62.
—(Latvian) Bruveris, “Morning in the Meadows.” 16:2, 64.
—(Latvian) Bruveris, “City Courtyard.” 16:2, 64.
—(Latvian) Amanda Aizpuriete, “Untitled.” 17:2, 38.

Chadeayne, Lee. (German) Siegfried Lenz, “Lucas, Gentle Servant.” 13:1, 185.
—(German) Oliver Potzsch, “Excerpt from the Prologue, The Hangman’s Daughter (Die Henkerstocher).” 18:2, 145.

Chakhravarti, Srinjay. (Bengali [Bangla]) Jibanananda Das, “Give Me Your Word.” 23:2, 78.

  —(Bengali [Bangla]) Jibanananda Das, “River Kite.” 23:2, 80.

Chanturishvili, Teimuraz. (Russian) Mikhail Y. Lermontov, “Demon: An Oriental Tale.” 21:2, 114.

Chapman, George. (Greek) Homer, Odyssey, Book V, lines 291-299. 6:2, 130.
—(Greek) Homer, Odyssey, Book X, lines 210-224. 6:2, 137.
—(Greek) Homer, Odyssey, Book XI, lines 204-214. 6:2, 145.

Chapple, Gerald. (German) Günter Kunert, “Viewing.” 13:1, 98.
—(German) Kunert, “Definition.” 13:1, 100.
—(German) Kunert, “Sign.” 13:1, 102.
—(German) Kunert, “Remembering III.” 13:1, 104.
—(German) Kunert, “My Contribution to Balkan History.” 13:1, 106.

Charles, Asselin. (French) Frankétienne, “The Noose.” 11:1, 135.

Charry, Eric (with Camara and Jansen). (Mande) “The Mande Praise Song Kayra (Peace): Mande Global Perspectives.” 10:1, 300.
—(with Camara and Jansen) “Kayra.” 10:1, 312.

Cheung, Esther M.K. (with Michelle L.Y. Kwok). (Chinese) Xi Xi, “‘The Dream Factory,’ from Mourning for the Breast.” 17:1, 262.

Childers, Chris. (Latin) Sextus Propertius, “4.7 Ghosts do exist. All things don’t end with dying.” 23:2, 52.

Chopra, Hamida Banu and Zack Rogow. (Urdu) Mohammed Iqbal, “Love Meets Death.” 20:1, 41.

Christianson, Kevin (with Halina Ablamowicz). (Polish) Andrzej Bursa, “Farewell to my Dog.” 13:2, 64.
—(with Ablamowicz). (Polish) Bursa, “My Hunt.” 13:2, 66.

Chwastyk, Maura (and Kevin Wetmore). “A Phonomorphological Model for the Study of Intercultural Theatre.” 9:1, 225.

Claeson, Eva. (Swedish) Margareta Ekström, poems. 1:1, 20.
—“An Interview with Leif Sjöberg.” 1:2, 35.
—(Swedish) Barbro Dahlin, “Death Comes So Gently.” 1:2, 60.
—(Swedish) M. Ekström, “The World is Full of Buffalos and Palefaces.” 2:1, 31.
—(Swedish) Märta Tikkanen. “From: Little Red Ridinghood.” 2:2, 49.
—(Swedish) Johanna Ekström, “Five Swedish Poems.” 3:2, 144.
—(Swedish) M. Ekström, “The Gate of Night.” 4:1, 94.
—(Swedish) Dahlin, poems. 4:1, 96.
—(Swedish) Bodil Malmsten, “Behind Town Center,” “A Man Came.” 4:1, 102.
—(Swedish) Dahlin, “The Sun Dance.” 4:2, 24.
—(Swedish) Inga Britt Wik, “October.” 4:2, 138.
—(Swedish) Sara Lidman, “Woyzeck in Svappavaara.” 6:1, 19.
—(Swedish) Lidman, “Lovers of Svappavaara.” 6:2, 53.
—(Swedish) Helga Henschen, “Speak.” 7:1, 146.
—(Swedish) Sonja Akesson, poems. 8:1, 156.
—(Swedish) Akesson, “The Delightful Sixties.” 8:1, 178.
—(Swedish) Ekström, “Excerpts from About Nature at Stora Skuggan.” 8:1, 184.
—(Swedish) Dahlin, poems 9:2, 136.
—(Swedish) M. Ekström, “Before She was Born.” 17:2, 52.
—(Swedish) M. Ekström, “About Heritage.” 17:2, 52.
—(Swedish) M. Ekström, “When She was Very New.” 17:2, 54.
—(Swedish) M. Ekström, “In the Morning.” 17:2, 56.
—(Swedish) M. Ekström, “At the Window.” 17:2, 58.
—(Swedish) M. Ekström, “At the Country Cottage.” 17:2, 60.
—(Swedish) M. Ekström, “Very Close.” 17:2, 62.
—(Swedish) M. Ekström, “The Blind Wall.” 17:2, 62.
—(Swedish) M. Ekström, “About I and Dead.” 18:2, 64.
—(Swedish) M. Ekström, “In the Rearview Mirror.” 18:2, 52.
—(Swedish) M. Ekström, “Storm.” 18:2, 54.
—(Swedish) M. Ekström, “A Dog’s Life.” 18:2, 54.
—(Swedish) M. Ekström, “Friends.” 18:2, 56.
—(Swedish) Bassem Al-Meraiby, “Whenever  the Stars Shine on the Eyes of a Lover.” 19:1-2, 139.
—(Swedish) Al-Meraiby, “Every Beautiful Girl’s Mouth Owes Me a Kiss.”19:1-2, 139.
—(Swedish) Al-Meraiby, “The Wolf’s Reflection in the Mirror.” 19:1-2, 138.
—(Swedish) Al-Meraiby, “Portrait of a Poet.” 19:1-2, 138.
—(Swedish) Al-Meraiby, “I Often Remember Van Gogh.” 19:1-2, 141.
—(Swedish) Al-Meraiby, “Roots.” 19:1-2, 141.
—(Swedish) Al-Meraiby, “There are Still Boats That Have Not Arrived.” 19:1-2, 140.
—(Swedish) Al-Meraiby, “When the Poet Raises his Mirror.” 19:1-2, 143.
—(Swedish) Al-Meraiby, “With my Sobbing Finger I Point to my Land.” 19:1-2, 142.

Clarasó, Mercè. (Catalan) Guerau de Liost, “Firs and Beeches.” 5:2, 62.
—(Catalan) Pere Quart, “Song.” 5:2, 100.

Claus, Hugo. (Flemish) “Old Man with Pig.” 12:1-2, 21.

Clemente, Alice. “Review: Affonso Romano de Sant’Anna, A Man and His  Shadow, and Astrid Cabral, Cage.” 17:1, 352.

  —“Review: Lope de Vega, Fuenteovejuna, translated from the Spanish by G. J. Racz.” 20:1, 338.

Clingman, Stephen (and Yehudit Heller). (Hebrew) Margalit Matitiahu, poems. 9:2, 210.

Coe, Terese. (German) Heinrich Heine, “Untitled Poem (We were so crazy for each other).” 25:1, 42.

Coffin, Lyn (with Nato Alhazishvili). (Georgian) Dato Barbakadze, “Poet.” 21:2, 124.

Collin, Luci. “Cultural Hybridity, Unpredictable Limits, and Violence in
Maria Brum Lemos’ Work.” 24:1-2, 157.

Conner, Lynne. “Gained in Translation: Classroom Conversations of Lysistrata.” 9:1, 16.

Connors, Susan Leigh. (Italian) Ghità, “The Ball.” 14:1-2, 220.

Cooney, Owen. (Japanese) Dazai Osamu, “Chiyojo.” 23:1, 192.

Costa, Margaret Jull. (Spanish) Bernardo Atxaga, “Written in the USA.” 12:1-2, 62.

Cox, Wayne (and Lourdes Manyé i Martí). (Catalan) Miquel Martí i Pol, poems. 5:2, 150.
—“Translating Poetry: The Art of Ropemaking.” 5:2, 220.

Cretu, Ion (and Nathaniel Smith). (Romanian) Ioan Es. Pop, “banquet.” 8:2, 60.
—(and K. Shaver). (Romanian) Pop, “The House.” 8:2, 38.

Croft, Jennifer. (Spanish) Lucas Mertehikian, poems. 21:2, 136.

Crouch, Jane Dobrowolska. (Russian) Michael Kreps, poems. 3:1, 96.

Crumbaugh, Justin. (Basque) Harkaitz Cano, “12 Sardines for Immediate Consumption.” 12:1-2, 89.
—(Basque) Cano, “Late Breaking News.” 12:1-2, 91.
—(Basque) Cano, “Momentua.” 12:1-2, 94.
—(with Sarah Moon). (Basque) Cano, “Poetry is Fiction (That’s Bull).” 12:1-2, 98.

Cuddington, Natasha. “Note on Translating Galina Gamper’s “We are Going Out.” 20:2, 87.
—(Russian) Galina Gamper, “We are Going Out.” 20:2, 90.

Cuebas, Glenda Y. Nieto. (with German E. Vargas Ramos). (Spanish) Francisco De Castro, “Interlude of the Witches.” 23:1, 212.

Cuffel, Alex. (Arabic) Abd Al-Rahman Ibn Al-Faqih Uthman, “Excerpts from Murshid al-zuwwar ila qubur al-abrar, al-musanna al-Durr al-munazzam ziyara al-jabal al-Muqattam.” 15:1-2, 138.

Cugota, Lluís (and Don Bartell). (Catalan) Vicent Andrés Estellés, poems. 5:2, 48.

Cutler, Charles. (Portuguese) Carlos Drummond de Andrade, poems. 8:2, 96.
—(Portuguese) Adília Lopes, “O pulso da Lillian Gish.” 10:2, 157.
—(Portuguese) Lopes, “As rosas com bolores.” 10:2, 159.
—(Portuguese) Lopes, “O presente.” 10:2, 161.
—(Portuguese) Lopes, “‘Por exemplo, nunca convidei uma barata para lanchar comigo.’ Clarice Lispector.” 10:2, 167.
—(Portuguese) Lopes, “A Elisabeth foi-se embora (com algumas coisas de Anne Sexton).” 10:2, 169.
—(Portuguese) Lopes, “Uma afirmacao de Pessoa sobre Milton.” 10:2, 171.
—(Portuguese) Lopes, “Uma historia de bailarinas.” 10:2, 173.
—(Portuguese) Lopes, “Os papelotes.” 10:2, 177.
—with David Ball. “Review: Eduardo Chirinos, Reasons for Writing Poetry, translated by G. J. Racz.” 20:1, 323.
—(with David Ball) “Review: Eduardo Chirinos, Still Life with Flies / Naturaleza Muerta con Moscas. English translation by G.J. Racz.” 25:2, 321.

Czerwiecz, Heidi (with Claudia Routon). (Galician) Branca Vilela, “While I Talk to Carlos.” 16:2, 188.
—(with Routon). (Galician) Vilela, “Wild Beasts.” 16:2, 190.
—(with Routon). (Galician) Vilela, “Autumn Depression.” 16:2, 190.
—(with Routon). (Galician) Vilela, “Don’t Let me Fall Asleep.” 16:2, 192.
—(with Routon). (Galician) Vilela, “After You.” 16:2, 194.