ITC H

Ha, Quan Manh. (Vietnamese) Vu Trong Phung, “From Theory to Practice.” 21:2, 183.
—(Vietnamese) Nguyen Cong Hoan, “The Teeth of an Upper-Class Family’s Dog.” 21:2, 188.
—(Vietnamese) Nam Cao, “Bright Moon.” 23:1, 204.
—(Vietnamese) Nhat Lin, “Two Sisters (From the short story collection Darkness, 1963.)” 23:2, 251.
—(Vietnamese) Nhat Lin, “Half Dead (From the short story collection Darkness, 1963.)” 23:2, 251.
—(Vietnamese) Thach Lim, “Hunger. 25:1, 157.
—(Vietnamese) Nguyen Minh Chau, “A Crescent Moon in the Woods.” 25.2, 218.

—(Vietnamese) Nguyen Thi Am, “Twinkling Stars.” 27:1, 145.

Hadl, Gabriele. (German) John Khoury, “The Anointed.” 8:2, 138.

Hale, Thomas A. “Translating the African Oral Epic: The Example of the Epic of Askia Mohammed” 10:1, 222.

Hallmundsson, Hallberg. (Icelandic) Hallmundsson, poems. 4:1, 74.

Halperin, Mark W. (Russian) Galina Gamper, “Saint Petersburg Sequence.” 16:1, 178.

Hamilton, Andrew. (German) Franz Fühmann, “The Street of Perversions.” 23:2, 230.

Hamilton, John T. “Revolting Translations: Sophocles and Hölderlin.” 9:1, 113.

Hammond, Catherine. (Spanish) Olvido García Valdés, “Olive Trees Pulled out by the Roots…” 18:2, 50.

Hanna, Monia. (Italian) Wadia Laila, “Chicken Curry.” 14:1-2, 150.
—“Review of Amara Lakohous Sonctro di Civiltà per un Ascensore a Piazza Vittorio.” 14:1-2, 292.

Harbison, Sherrill. (Norwegian) Sigrid Undset, “First Encounter.” 3:1, 69.

Harden, Morgan. (Spanish) Gabriel Chávez Casazola, “Music Always Revives.” 27:1, 108.

Hardenberg, Wendeline A. “Self-Translation: Identity, Exile, and Beyond.” 17:1, 152.
— (French) Marie-Claire Bancquart, poems. 21:2, 72.

Harris, Liz. (Italian) Mario Rigoni Stern, “From Giacomo’s Seasons.8:2, 199.

Harrison, Marguerite Itamar. (Portuguese) Zulmira Ribeiro Tavares, “Pequena Mulher a Caminho.” 10:2, 183.
—(Portuguese)Taveres, “Um Assassino.” 10:2, 183.
—(Portuguese)Taveres, “Doutor em Filosofia e a Manicure de Doutores.” 10:2, 183.
—“A Narrative of Brazilian Resistance: Review of Poncia Vivencio(Conceiçao Evaristo).” 16:1, 320.
—“Review: The Underbelly of (Brazilian) Society Laid Bare: Nelson Rodrigues, Life As It Is: Selected Stories.17:2, 161.
—“Review: A Butterfly in Flight over a Dangerous Abyss: Adriana Lisboa, Symphony of White.” 18:2, 307.
—(Portuguese) Adriana Lunardi, “Victoria.” 20:2, 147.
—“Disquiet and Defiance: Urban Voices in Marcelino Freire’s Fiction.” 24:1- 2, 128.
— (Portuguese) Marcelino Freire, “Civil Union (Chapter 9 from Amar Crime).” 25:1, 142.
— “Review: Zulmira Ribeiro Tavares, Vesuvio [Vesuvius]. Bilingual edition. Translated from the Portuguese and with a preface by Hugh Hazelton.” 25:2, 335.

Hartland, Patricia. (French/Creole) Raphael Confiant, “Prophecy of Nights [from opening chapter of Ravines du devent-jour / Ravines of Early Morning].” 23:2, 195.

Hartnett, Michael. (Irish) Nuala ní Dhomhnaill, “My Own Love (In Brackets).” 12:1-2, 249.

Hashmi, Alamgir. (Urdu) Parveen Shakir, “Misfit.” 18:1, 24.
—Shakir, “Talking to Myself.” 18:1, 26.

Hassan, Amani. (Arabic) Ala Hlehel, “Coexistence.” 15:1-2, 114.

Hassan, Mohamed El-Sawi (with Nahla Khalil) “Perspectives in Arabic Translation: Identity and Memory.” 19:1-2, 18.
— “Review: Youssef Rakha. The Book of the Sultan’s Seal: Strange Incidents from History in the City of Mars. Translated from the Arabic by Paul Starkey.” 25:2, 330.

Hav, Niels. (Danish) Niels Hav, “The Hawthorn.” 20:1, 57.

Haviaras, Stratis. (Englishto Greek) Nina Pick, “To the Light.” 25:2, 152.

Haydar, Adnan (with Michael Beard). (Arabic) Nina Cassian, “Inscriptions for the Henna-Speckled Bride.” 4:1, 67.
—(Arabic) Said Aql, “Quintrains from Khumasiyyat.” 4:1, 71.
—(and Beard). (Lebanese) Paul Shawul, “The Body’s Circular Motion.” 4:1, 73.
—(and Beard). “From the Interlinear to the Familiar.” 2:2, 4.

Hazard, David (with Paul Festa and Taylor Brady) (Chinese). Chen Yingsong, “The Leopard’s Last Dance.” 26:1, 131.

Hecht, Anthony. (French) Joachim du Bellay, “Heureux Qui (After du Bellay).” 5:1, 43.

Hellberg, Sherilyn Nicolette. (Danish) Tove Ditlevsen, “Fried Liver.” 27:1, 116.

Heller, Yehudit Ben-Zvi. (English into Hebrew) Agha Shahid Ali, poems. 8:2, 290.
—(and Stephen Clingman). (Hebrew) Margalit Matitiahu, poems. 9:2, 210.
—(Hebrew) Yehudit Ben Zvi Heller, “From Pacing on a Thread of Water.17:2, 78.

Hellweg, John. ” Peter Brook’s The Mahabharata: The Exigencies of Intercultural and Intersemiotic Translation.” 9:1, 197.

Hendron, Birgitta. (Russian) Anna Akhmatova, “Requiem.” 21:2, 32.
— (Russian) Marina Tsvetaeva, “Poems to Blok (1916-1920).” 21:2, 48.

Herman, Mark (and Ronnie Apter). (Catalan) Rosa Leveroni, poems. 5:2, 104.
—(and Apter). (Catalan) Francesc Vallverdú, poems. 5:2, 154.
—(and Apter). (German) Henning Ahrens, “Milk.” 23:1, 132.
—(and Apter). (German) Henning Ahrens, “Reins.” 23:1, 132.
—(and Apter). (German) Ahrens, “Legends.” 23:1, 134.
—(and Apter). (German) Ahrens, “Rain.” 23:1, 136.
—(and Apter). (German) Ahrens, “Pub.” 23:1, 136.

Hess, Walter. (German) Hans Sahl, “Die Letzten.” 10:2, 141.
—Sahl, “Die Ballade Von Den Getragenen Sachen.” 10:2, 143.

Higle, Heather E. (Spanish) Ginés S. Cutillas, “A Domestic Story.” 23:1, 37.
—(Spanish) Ginés S. Cutillas, “A Small Problem.” 23:1, 37.

Hill, Chloe. (Portuguese) Hilda Hilst, poems. 21:2, 82.

Hill, Nick. (Spanish) David Huerta, “Noviazgo.” 11:2, 142.
—(Spanish) Huerta, “Bolero en Armagedón.” 11:2, 146.

Hochstadt, Pearl R. (French) Jean de la Fontaine, “The Frog and the Ox.” 16:1, 198.
—(French) de la Fontaine, “The Cock and the Pearl.” 16:1, 200.
—(French) de la Fontaine, “The Wolf Accusing the Fox, With the Ape as Judge.” 16:1, 200.
—(French) de la Fontaine, “The Satyr and the Traveler.” 16:1, 202.
—(French) de la Fontaine, “The Doctors.” 16:1, 204.

Holland-Wempe, Stephen. (Spanish) Xánath Caraza, “Mujer.” 20:2, 114.

Hollister, Sarah. (Swedish) Tom Hedlund, “Poem From the Time of the Climate Change.” 18:2, 64.
—(Swedish) Hedlund, “Vacant Train Number 1922.” 18:2, 66.
—(Swedish) Hedlund, “At Torne Lake.” 18:2, 68.
—(Swedish) Hedlund, “Lot 1:14.” 18:2, 70.
—(Swedish) Hedlund, “The Shadow Under the Brim of the Hat.” 18:2, 72.

Holzman, Edgardo. “The Big Shlep.” 11:2, 227.

Hosmer, Robert Ellis, Jr. “Review of On Grief and Reason: Essays (Joseph Brodsky).” 5:1, 120.

Houlihan, J. Z. (Portuguese) Fernando Pessoa, “Oblique Rain.” 20:1, 123.

Hu, Amelia (Chinese). Fan Xiaoqing, “Dream Delivery Express.” 26:1, 116.

Huang, Harry J. (Chinese) Gao Weixi, “My Wife’s Hands.” 18:1, 214.

Hugus, Frank. “Some Thoughts on Translating Ibsen.” 1:2, 27.

Huhulea, Roxana (and Jennifer Renee Danby). “Hélène Cixous’s Tambours Sur La Digue.” 9:1, 214.

Hurezanu, Daniela. (French) André Chedid, “The Lost Garden.” 11:1, 82.

ap Hywet, Elin. (Welsh) Menna Elfyn, “The Shape She Makes.” 12:1-2, 116.