Spring 2010

Fall 2010
18.2

The following is the Table of Contents from the Spring 2010 edition of Metamorphoses.
The complete edition, including the original language versions for the poetry, is available only in print.

Thalia Pandiri:

Salgado Maranhão, Translated from the Portuguese by Alexis Levitin:

  • Starting on page 24:
    • Lagoon
    • Of The Sea 1
    • For Olga Savary
    • Ecstasy
    • The Swamp
    • If, If
    • For Ivan Junqueira
    • Sparks
    • Corollary
    • For Cláudia Roquette-Pinto
    • The Bobbin
    • For Adriano Espínola

Francisco Alvim, Translated from the Portuguese by Malcolm McNee:

  • Starting on page 36:
    • Six poems from Elefante (2000):
      • Also, As a Matter of Fact, Only
      • Old Men
      • Elephant
      • Remember?
      • Ants
      • Wanna See?

Joaquín Sabina, Adapted from the Spanish by Samuel Bauer:

  • The Damned Blessed I, page 42.

Circe Maia, Translated from the Spanish by Alexandra Falek:

  • Her, page 44.
  • Death Song, page 44.
  • Betrayal, page 44.

Olvido García Valdés, Translated from the Spanish by Catherine Hammond:

  • Between the literal meaning of what you see…, page 50.
  • Olive trees pulled out by the roots…, page 50.

Margareta Ekström, Translated from the Swedish by Eva Claeson:

  • Starting on page 52:
    • From the collection Shields:
      • In The Rearview Mirror
      • Storm
      • A Dog’s Life
      • Friends

Karin Boye, Translated from the Swedish by Gabriella Frykhamn and Michael Joyce:

  • A Painter’s Wish, page 60.
  • From the 16 poem sequence “Tillägnan” (“Dedication”): 6, page 60.

Tom Hedlund, Translated from the Swedish by Sarah Hollister:

  • Starting on page 64:
    • Poem From the Time of The Climate Change
    • Vacant Train Number 1922
    • At Torne Lake
    • Lot 1:14
    • The Shadow Under the Brim of the Hat

Renée von Paschen, Translated from the English into German by Gerhild Krutak, Martin Schwehla, and Renée v. Paschen:

  • (From 3 x 6 Schnappschüsse (3 x 6 Snapshots), 2010), starting on page 74.
    • A Moment’s Thought:
      • Words are Lurking
      • Like stainless Steel
      • Black Sheep
      • Falling Apart at the Seams
      • Droplets of Words
      • Window Dreams/Joy is Approaching
      • Poetry around the World:
      • Magic Carpet
      • Amsterdam Can
      • Southern Summer
      • The Trouble with Thailand
      • Montréal Clochard
      • Jerusalem of the Jews
      • Vienna Inside Out:
      • Afraid of Freud
      • Desperately Seeking Silence
      • A Preference for Comfort
      • The Fog in the Fall
      • Elections
      • Flames in the Fireplace

François Villon, Translated from the French by John DuVal:

  • Starting on page 96:
    • Complementary acrostic ballades from Le Testament
    • (The Great Will)
    • Bequest of a Ballade for Villon’s Mother to Pray to our Lady in her Own
    • Words
    • Bequest of a Ballade for Fat Margot

Salvador Espriu, Translated from the Catalán by Joel Graham:

  • Labyrinth’s End, page 104.

Joel Graham:

  • Pieces of String: A Few Thoughts on Translating Salvador Espriu’s “Labyrinth’s End,” page 142.

Oliver Pötzsch, Translated from the German by Lee Chadeayne:

  • Excerpt from the Prologue, The Hangman’s Daughter (Die Henkerstocher), page 145.

Géza Szávai, Translated from the Hungarian by Maya J. LoBello:

  • Chapter I of the novel Aletta’s Ark: We Die and the Truth Shines, page 158.

Maya J. LoBello:

  • Contexualizing Géza Szávai’s Novel, Aletta’s Ark, page 176.

Siegfried Lenz, Translated from the German by Ingrid Lansford:

  • (“Herr und Frau S. in Erwartung Ihrer Gäste.” Radio play, 1970.): The Mystery Guests, page 181.

Valeria Parrella, Translated from the Italian by Martha Witt and Mary Ann Frese Witt:

  • Forty Flush, page 201.

Jan Sonnergaard, Translated from the Danish by Ingrid Lansford:

  • Theft, page 219.

Nikolai Nikolaevich Karazin, Translated from the Russian by Elena Andreeva and Mark Woodcock:

  • Camp on the Amu Darya, page 249.

Patricia Anne Simpson:

Tsipi Keller:

Luc Gilleman:

Jocelyne Kolb:

Marina Kaplan:

Tamae K. Prindle:

Oksana Jackim:

Marguerite Itamar Harrison:

C. John Burk:

IMAGES

Karen Saler:

  • Funerary sculpture from the collection In Memoriam(Roman and other Italian cemeteries, page 209.
  • Roman street market, page 213.
  • Street performance artist, Piazza Navona (Rome), page 214.

Lee Hall:

  • Largo Argentina Cat Sanctuary (Rome), page 216.